ABBAS BACHAR

- - A few words about me - -

I am an experienced Arabic interpreter and translator.

For the last 10 years I was working at METAdrasis where I was contributed to the interpretation between the organization and the beneficiaries, as well as to the translations of texts, instructions, etc.

I am the author of many books and I have also contributed to the translation of books and poetry collections for the Ministry of Culture and the Arab Federation.

I hold a master’s degree from the National Technical University of Athens and a doctoral degree from the University of the Aegean.

Despite my many years of experience, I remain available to develop, learn and create new things.

WORK EXPERIENCE

2013 – 2022 – Greece

Interpreter /Translator

METAdrasis, seconded to UNHCR (Samos, Kos, Rhodes, Lesvos, Orestiada) and Greek Asylum Service (Athens, Ioannina)

o Provision of interpretation and translation services from Arabic to Greek and vice versa

o Presence in various services and wherever else is designated by the organization

o Provision of interpretation at reception centers, registrations, interviews, etc.

o Text translations

2008 – 2012 – Damascus, Syria

Deputy General Manager

Pan Arab Research Institute

o Strategy planning regarding the evolution and development of the center

o Project management (approval, budgets financial study etc.)

o Management and evaluation of human resources

2005 – 2007 – Damascus, Syria

Supervisor of the Arab Team

Orient Research Centre

o Organization and coordination of the team

o Activities organization

2000 – 2004 – Damascus, Syria

Commissioner

Ministry of Technology

o Member of the Technology Committee of the Ministry of Technology

o Initiatives planning regarding the country's electronic information services

1991 – 2002 – Damascus, Syria

Vice President

National Information Center

o Organization and supervision of activities and programs of the center

o Staff coordination

1980 – 1990 – Damascus, Syria

Professor of Computer Engineering

University of Damascus

o Training on basic computer functions and programs

o Evaluation of students

o Planning and execution of exercises and activities

EDUCATION AND TRAINING

2000 – 2005 – Rhodes, Greece

Doctoral studies (PhD), Thesis title: “Introduction of ICT in Syrian education”

Department of Educational Planning of the University of the Aegean

Address: Rhodes, Greece

1975 – 1979 – Αθήνα, Ελλάδα

Master degree (MSc) in Electrical and Computer Engineering (5 years studies equivalent with Msc)

Department of Electrical and Computer Engineering, National Technical University of Athens

Address: Athens, Greece

LANGUAGES SKILLS

Mother tongue(s): Arabic

Other language(s): Greek (Proficient user)

PUBLICATIONS

 Introduction of ICT in Syrian education, 2007, Publishing House: Shehrazad Al-Sham

 Anthology of Poems by Seferis, 2005, Ministry of Culture

 Poems: Time Trilogy, 2005, Publishers: Scheherazade Al-Sham

 The revolution of knowledge and technology, 2001, Publishing House: Dar Al-Fikr

 Translation: "Greek - Arabic": Anthology of Ritsos' Poems, 1989, Federation of Arab Writers

 Translation: " Arabic – Greek": Six Neo-Arab poets, 1980, Publishing House: Modern Era

Communication skills / Organisational / Managerial skills Creative,

 Communicative

 Experience at crisis management

 Experience at problem solving

 Responsible

 Organizational

Nationality: Syrian / Greek Sex: Male

Contact Details

 41 St. Syrrou 11361 Athens, Greece /    bacharmabbas@gmail.com /  (+30)6989485919